We say Z as 'zee'.
They say Z as 'zed'
We say H as 'aych'.
They say H as 'haych'
What we call a sidewalk, they call pavement. Our garbage is their rubbish. Our fries are their chips and our chips their crisps....
So am I, after having been here for nearly 6 years, sounding more like them? Off and on I will use their words and LOVE to practice their cursing.. but it's not as if I have to adopt another language to make myself understood. So by and large, I haven't.
Lou however, is sounding more and more American. Her coworkers comment on it. I'm afraid I just don't get it. I am surrounded by the lilt of their language, immersed in the lingo and still my natal tongue remains almost unaffected.
Yet with my singular influence, (oh and some american tv programming) Lou ends up being the one whose accent is changing. Is she more sympathetic? Is it because I'm older and more stuck in my ways? Is it just another testament to her being a cunning linguist? haha couldn't resist...
I will say this though, each time I fly back to the States and am first disgorged into any American airport, the volume and accent is jarring and unsettling. People sound funny. Do I sound like THAT? Luckily that feeling doesn't last for more than a few hours.
When I return home, I find the rhythms of british language soothing, along with my cuppa tea.